ខេត្តកោះកុង÷ ព្រះមន្ត្រីសង្ឃទាំងពីរគណៈទូទាំងខេត្តចំនួន៥០០អង្គ ថ្នាក់ដឹកនាំខេត្ត មន្ត្រីរាជការ លោកគ្រូអ្នកគ្រូ សិស្សានុសិស្ស និងប្រជាពលរដ្ឋមកពីគ្រប់ទិសទីប្រមាណ២០,០០០ជាង ក្នុងពិធី និមន្ត និងដើរ “ធម្មយាត្រា ដើម្បីសន្តិភាព” ។
ធម្មយាត្រាដ៏មានអត្ថន័យនេះ ធ្វើឡើងក្នុងស្មារតីស្នេហាជាតិ ដើម្បីបង្ហាញពីបេះដូងខ្មែរតែមួយ ដែលស្រឡាញ់សន្តិភាព ស្រឡាញ់ជាតិមាតុភូមិ និងស្រឡាញ់ទឹកដីរបស់ខ្លួន។ ព្រមជាមួយគ្នានេះ ក៏ជាការបង្ហាញទៅកាន់សហគមន៍អន្តរជាតិ ក្នុងតំបន់ និងិភពលោក ឱ្យបានដឹងថា ប្រជាជនកម្ពុជាត្រូវការសុខសន្តិភាព ហើយមិនចង់បានការឈ្លានពាន ឬបង្ករជម្លោះណាមួយឡើយ។
ប្រជាជនខ្មែរទាំងអស់ សូមបិណ្ឌបាត្រ និងអំពាវនាវ ទាមទារយ៉ាងទទូចដល់រាជរដ្ឋាភិបាលថៃ ក៏ដូចជាទាហានថៃ ដោះលែងវីរយុទ្ធជនកម្ពុជាទាំង ១៨ រូប ដែលត្រូវបានកងទ័ពសៀមចាប់ខ្លួនខុសច្បាប់ក្រោយបទឈប់បាញ់ចូលជាធរមានកាលពីថ្ងៃទី២៩ ខែកក្កដា កន្លងទៅ ដោយគ្មានលក្ខខណ្ឌ។
សូមឱ្យស្ថានការណ៍នៅតាមបន្ទាត់ព្រំដែនកម្ពុជា-ថៃវិលទៅរកភាពប្រក្រតីឡើងវិញ ដោយផ្អែកលើការគោរពសិទ្ធិគ្នាទៅវិញទៅមក និងយកច្បាប់អន្តរជាតិ និងកិច្ចព្រមព្រៀងផ្សេងៗដោយសន្តិវិធី និងការអត់ធ្មត់ខ្ពស់ ជាពិសេសគោរពកិច្ចព្រមព្រៀងបទឈប់បាញ់ ដែលបានផ្តួចផ្តេីមឡេីងដោយលោកប្រធានាធិបតី ដូណាល់ត្រាំ និងមានការសម្របសម្រួលពីលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី អាន់វ៉ា អ៊ីប្រាហ៊ីម នាយករដ្ឋមន្ត្រីម៉ាឡេស៊ី ដែលជាប្រធានអស៊ានប្តូរវេន ដេីម្បីទទួលបាននូវសន្តិភាពពេញលេញ ដែលជាបំណងរបស់ប្រជាពលរដ្ឋស្លូតត្រង់ទាំងពីរប្រទេសដែលកំពុងរងផលប៉ះពាល់នៃជម្លោះនេះ។
សូមឱ្យភាគីថៃប្រកាន់ភ្ជាប់នូវធម៌អហឹង្សា ក្នុងនាមជាប្រទេសអ្នកកាន់ព្រះពុទ្ធសាសនាដូចគ្នា។
ស្ថិតក្នុងពិធីនោះក៏មានការបង្សុកូលឧទ្ទិសមហាកុសលជូនវីរៈកងទ័ពកម្ពុជាដែលបានពលីក្ន្ងងបុព្វហេតុការពារជាតិមាតុភូមិ និងការពលីក្នុងសង្គ្រាម៥ថ្ងៃរវាងកម្ពុជា-ថៃនៅតាមបន្ទាត់ព្រំដែន ។
សូមថ្លែងអំណរព្រះគុណ និងអរគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅដល់ ព្រះសង្ឃ មន្ត្រីរាជការ យុវជន និងប្រជាពលរដ្ឋទាំងអស់ ដែលបាននិមន្ត និងអញ្ជេីញចូលរួម ដោយសទ្ធាជ្រះថ្លា និងសេចក្តីរីករាយ ។
២៤ សីហា ២០២៥
(English below)
Koh Kong Province: 500 monks from both religious orders throughout the province, provincial leaders, civil servants, teachers, students, and citizens about 20,000 from all over the country gathered and walked the “Pilgrimage for Peace”. This meaningful pilgrimage was held in the spirit of patriotism to show the one Khmer heart that loves peace, loves the motherland, and loves its land. At the same time, it is also a demonstration to the international community in the region and the world that the Cambodian people need peace and do not want any aggression or conflict.
All Cambodian people, please pray and call on the Royal Thai Government and Thai soldiers to release the 18 Cambodian heroes who were illegally arrested by the Siamese army after the ceasefire came into effect on July 29, without conditions.
May the situation along the Cambodian-Thailand border return to normal, based on mutual respect for rights and the peaceful application of international law and other agreements, especially the ceasefire agreement initiated by President Donald Trump and facilitated by Prime Minister Anwar Ibrahim, Prime Minister of Malaysia, who is the rotating chair of ASEAN, in order to achieve complete peace, which is the desire of the innocent people of both countries affected by the conflict.
May the Thai side adhere to the principle of non-violence as a fellow Buddhist country.
During the ceremony, there was also a tribute to the great merits of the Cambodian army heroes who sacrificed their lives for the sake of defending the homeland and the sacrifices made in the five-day war between Cambodia and Thailand along the border.
I would like to express my deepest gratitude and thanks to all the monks, civil servants, youth, and citizens who h have invited and participated with great joy and gratitude.
August 24, 2025





























